DESABAFO DE UM GUERREIRO CANSADO



DESABAFO DE UM GUERREIRO CANSADO

"Desde agora ninguém me inquiete, porque trago no meu corpo as marcas do Senhor Jesus". Gálatas 6.17.

Imagine em que estado de espírito o apostolo Paulo estava, quando ele proferiu estas palavras:

Em outras palavras, parem de me encher a paciência, parem de me aborrecer. Chega! Basta! Cuidem de sua própria vida. Dêem um tempo!

E sabem porquê estou dizendo isto? Porque tenho credenciais, tenho diplomas, tenho identificações? Querem saber quais? Não são as de qualquer universidade da Palestina ou alhures.

Meus documentos são as marcas do Senhor Jesus. Eu também apanhei, também fui cuspido, também fui traído, também fui escorraçado, também fui desprezado, também fui abandonado, também fui desdenhado, também fui chutado, também fui humilhado, também fui menosprezado, também fui desamparado e também fui pisado.

Sabe qual foi o maior perigo que passei? O perigo entre falsos irmãos (1 Coríntios 11.26).

Mas, sabe de uma coisa? Eu não me incomodo, porque sei o que estou fazendo, sei em quem tenho crido, sei da seriedade e autenticidade da obra que estou realizando e sei que daqui a algum tempo meu trabalho será reconhecido.

Sabe, Paulo, eu também vou fazer o mesmo. Também vou dizer para muita gente que chega. Eu me esforcei demais e vi poucos resultados. Passei mais de quarenta anos de minha vida tentando mostrar ao "povo de Deus" a verdade bíblica, sem adendos, sem interpretações humanas, racionais e carnais. Mas, sabe o que aconteceu?

Passaram a chamar-me de herético, incrédulo, herege, ateu, irreligioso, convencido, burro, metido, ignorante, leigo e outros epítetos semelhantes.

E sabe de outra coisa? Descobri que eles têm razão. Ficam repetindo o que os outros falaram antes, citam uns aos outros, torcem as Escrituras e até publicam traduções bíblicas com propaganda enganosa, dizendo que estão se baseando em um texto mais antigo, quando não estão.

Temos que dizer que são os fins dos tempos.

É incrível a falta de respeito com o texto bíblico. Vivem citando coisas que viram em algum filme ou livro ou que viram em alguma gravura ou até quadro famoso, mas não confere com a Bíblia.

Passei anos pra lá e pra cá tentando corrigir erros de tradução, de interpretação, de aplicação do texto sagrado, erros de inserções, de seccionamentos, de adendos.

Basta! Cansei!

Adianta, por acaso, tentar corrigir os mais famosos pregadores do nosso tempo?

Eles falam o que o povo quer e gosta.

Eles gostam de inserir coisas diferentes para chamarem a atenção.

Ouvi um desses pregadores dizerem: "Eu gosto muito de consultar os historiadores. Tem muita gente dizendo que só aceita a Bíblia. Isto só pode ser muito fanatismo e ignorância. Os historiadores sabem o que estão dizendo".

Esse pregador inventa tantos mitos, relacionando-os com a Bíblia, coisas que nunca aconteceram, somente para passar por "grande teólogo".

O outro faz uma apologia tão grande da pessoa de Satanás que dá até a impressão que ele quer exaltar o inimigo.

Um deles, um grande pregador do Paraná disse que quando Jacó se encontrou com José, no Egito, José o beijou e abraçou, mas ele nada sentiu porque já estava morto.

Mandei dizer para ele que Jacó encontrou seu filho e o abraçou e beijou, José o conduziu para a terra de Gósen e levou Efraim e ManassÉs para receber a bênção do seu pai.

Ele saiu com outra gravação dizendo que falou aquilo para testar a atenção do povo.

Mas, como dizemos aqui no Nordeste, o que adianta dar murro em ponta de faca?

O que adianta se levantar contra gente tão grande, tão importante?

Outros estão editando uma bíblia como sendo a Tradução King James. Vários personagens importantes do Brasil bateram palmas. Um disse que é o texto mais shakespeareano que existe. Uma famosa cantora brasileira disse que era uma bênção o texto de 1611. Outros disseram que agora tinham um texto bom para estudos.

Pediram-me até para dar uma olhada e sugerir alguma correção. Eu aceitei o encargo mas quando fui examinar a tradução, comparando com a King James, descobri que ela não tinha nada a ver com o vetusto, abalizado e autorizado texto de 1611.

Cobrei isto do editor e ele disse que se basearam no texto latino de Erasmo de Rotterdam. Então por que não informaram isto. Que propaganda enganosa é esta?

São estas coisas que eu não agüento. Eu amo meus irmãos, mas amo muito mais a Deus e à sua santa Palavra.

Algumas dessas traduções que estão saindo hoje estão procurando adequar o texto bíblico aos pregadores em lugar de os conscientizarem para que os pregadores procurem se adequar ao texto bíblico.

Se você desejar mais esclarecimentos a respeito desta invasão satânica, assesse o site http://www.solascriptura-tt.org/.

Quanto a mim, vou pendurar as chuteiras. Basta!
Autor: Paulo de Aragão Lins


Artigos Relacionados


TraduÇÃo Tendenciosa

Uma Ajuda Para O Rei

O Descaso No Estudo Das Escrituras

Tudo É Vosso!

A Maturidade De EsaÚ

Jesus NÃo Mandou Examinar As Escrituras

Meditando Na Bíblia Sagrada