TRADUÇÕES INTERESSANTES
O versículo 11 do capítulo 3 de Eclesiastes, na tradução Revista e corrigida da Bíblia, parece meio esquisito. Isto porque na opção entre várias traduções o tradutor preferiu a palavra MUNDO, o que deixou o versículo assim.
“Tudo fez formoso em seu tempo. também pôs O MUNDO no coração deles, sem que o homem possa descobrir a obra que Deus fez desde o princípio até o fim.”
Segundo a tradução Revista e Atualizada, o sentido muda completamente, pois lemos nela assim.
“Tudo fez formoso no seu devido tempo. também pois A ETERNIDADE no coração do homem, sem que ele possa descobrir as obras que Deus fez desde o princípio até o fim.”
A “Good News Bible” tem uma tradução fora do comum.
“Ele tem estabelecido o tempo certo para tudo. Tem nos dado o desejo de conhecer o futuro, porém jamais nos dá a satisfação da plena compreensão do que Ele faz.
Autor: Paulo de Aragão Lins
Artigos Relacionados
Jesus NÃo Convidou Os DiscÍpulos Para Jantar
Tradutor Global: Traduções Profissionais Certificadas
Um Lugar Para OraÇÃo
Pelo Sangue De Jesus Cristo, Que Nos Uni.
“moisÉs” Significa “salvo Das Águas”?
TraduÇÃo Tendenciosa
Pedir Alguma RealizaÇÃo A Deus É Determinar As Suas BÊnÇÃos Em Cristo Jesus