SAUDADE



Marcelo A. L. Cardoso

Em prosa e verso assim defini o tempo da saudade:

"P'ra todo mundo o tempo só anda p'ra frente:

Caminha e não volta atrás ...

Mas p'ra quem sente saudade essa regra é diferente:

P'ra quem sente saudade essa regra não se faz ...

Pois que uma grande verdade

É que o tempo da saudade

Caminha sempre p'ra atrás ..." .

E no Dicionário Aurélio Buarque de Hollanda, no verbete "saudade", encontramos a seguinte definição:

" Saudade – s. f . – Lembrança triste e suave de pessoas ou coisas distantes ou extintas, acompanhada do desejo de tornar a vê-las ou possuí-las;pesar, pela ausência de alguém que nos é querido;nostalgia ...".

Mas a palavra "saudade" só existe na língua portuguesa, embora em outros idiomas existam alguns termos semelhantes usados para exprimir sentimentos também semelhantes, como em Húngaro, p. ex., que tem a palavra "hongavy" para exprimir "saudade da pátria ou de casa" ...

Entre os finlandeses, o termo "ikävää" é utilizado para expressar tristeza por estar longe de um lugar ...

Já entre os alemães e ingleses, as pessoas quando sentem falta de outra podem dizer, respectivamente, " Ich bin sehnsüchtig " ou simplesmente " I miss you " (que equivale a sinto falta de você).

Em espanhol, finalmente, o mesmo sentido é atribuído à frase " te hecho de menos ".


Autor: Marcelo Cardoso


Artigos Relacionados


Saudade (crônicas)

Saudade

Saudade Palavra Doce

Saudade

Saudade

Saudade

Saudade