Foco em Foco



1. INTRODUCÃO
Silvana Vieira Elias Satyro é formada em Letras - Português/Inglês - Especialista em Administração de Recursos Humanos e cursando Especialização em Língua Inglesa na Universidade Metodista. Leciona Inglês Instrumental em duas Faculdades na cidade de Guarulhos em São Paulo, em cursos de Administração com habilitações em Comércio Exterior, Marketing, Negócios e Gestão da Informação; Sistemas de Informação e Tecnólogo em Redes de Computadores. Após avaliar alguns livros voltados para a disciplina, a professora desenvolveu seu próprio material (apostilas). Tem grande interesse na comunicação profissional, na evolução da educação e no uso do Inglês Instrumental como um recurso que agrega valor ao aprendizado de análise e interpretação de textos em áreas específicas.
Desta forma, o problema desta discussão é verificar de que forma a utilização de textos relacionados à área podem ser de grande relevância para o melhor desempenho na análise e interpretação dos mesmos nos cursos competentes.

2. ASPECTOS TEÓRICOS
Quando se trata de trabalhar conteúdo específico, algumas questões são levantadas para avaliar o tipo de material que mais auxilie os alunos nas atividades diárias que exijam contato com o idioma estrangeiro ? a língua inglesa.
a) Quando estou ensinado análise e interpretação de texto, quais exemplos e modelos podem auxiliar os alunos na interpretação independente?
De acordo com Richards (1999), o processo de leitura é visto como uma integração entre conhecimento prévio e esquemas, emprego de estratégias para melhorar a performance dos alunos durante a leitura. Através de estratégias cognitivas, criando possibilidades de o aluno refletir sobre o texto, o professor poderá avaliar o comportamento dos alunos e usar as estratégias para encorajá-lo. Quando o professor lê o texto e faz sua própria interpretação ele dará subsídios para que o aluno possa avaliar este tipo de interpretação.
b) De onde devo retirar os exemplos?
Conforme relata Marcuschi (2002 p. 19) "Os gêneros contribuem para ordenar e estabilizar as atividades comunicativas do dia-a-dia."
Se o professor retirar seus exemplos de situações que emirjam da área de estudo, poderá facilitar a abordagem. Neste sentido o autor ressalta:
"Como certos gêneros já têm um determinado uso e funcionalidade, seu investimento em outro quadro comunicativo e funcional permite enfatizar com mais vigor os novos objetivos."
(Marcuschi, 2002 p. 21).
Fica claro que a utilização de textos voltados à área de estudo facilitarão o entendimento a reafirmarão a necessidade de entender o outro idioma. Assim como o próprio autor afirma que a língua é uma forma de ação social.
c) Quais critérios eu devo utilizar para selecionar modelos e exemplos?
Conforme recomendam Carrel e Eisterhold (1987), a seleção de conteúdos familiares a leitores iniciantes é importante, assim como ilustrações também são essenciais para alunos com pouco conhecimento. Também indicam abordagem de componentes de conteúdo semântico para deixá-los mais à vontade para focar o vocabulário e a estrutura no conteúdo. Assim, o estilo a ser utilizado seria o formal voltado à área de negócios com um nível de linguagem controlado e trabalhando a estrutura do texto.
Estas questões auxiliam a encontrar o foco desta discussão. Grande parte dos livros que abordam o aprendizado instrumental faz uso de textos diversificados para introduzir o aprendizado desta disciplina. Ocorre que, em grande parte dos cursos superiores que inserem tal disciplina na grade curricular, em geral dispensam poucos meses para a conclusão. Desta forma, acredita-se que é inviável trabalhar conteúdos de outras áreas.

3. METODOLOGIA E ANÁLISE
Nesta discussão procura-se comparar dois materiais utilizados no ensino do Inglês Instrumental em cursos de graduação, com fins de análise e interpretação de textos.
O primeiro material a ser avaliado (Texto 1) é um texto extraído do livro "Técnicas de Leitura em Inglês. Autor Eiter Otávio Guandalini." que aborda as estratégias de leitura, gramática básica e textos diversificados.
O segundo material a ser avaliado (texto 2) é um texto extraído da apostila elaborada especificamente para o curso de Administração de empresas com habilitação em Marketing, Negócios e Comércio Exterior que, além de trazer as estratégias de leitura e a gramática básica, traz também lista de termos das áreas, bem como textos relacionados aos assuntos afins.
É feita uma comparação destes materiais, apresentando um texto de cada um deles e evidenciando de que forma tais textos podem contribuir com o aprendizado de maneira mais significativa ou não, de acordo com o objetivo da disciplina no curso.
De acordo com o programa de disciplina da Faculdade, o objetivo é tornar o aluno apto a ler e entender os textos técnicos em inglês, através de estratégias e técnicas de leitura e utilizar a língua inglesa como instrumento para maior compreensão de textos técnicos na área estudada e melhor desempenho profissional.

TEXTO 1
A drug he discovered for transplant patients is now helping millions fight AIDS.
"Some of the most deadly infections come from fungi in the air we breathe," says Ken Richardson, a pharmaceutical company researcher. "When you have a healthy immune system, it`s not a problem."
Richardson and this team discovered a lifesaving drug in the early 1980s to treat fungal infections in cancer and transplant patients. When AIDS patients began turning up with fungal infections, they thought their new medicine might help.
I`ll never forgot the first time we tried it in an AIDS patient. She was hallucinating from a fungal infection that was damaging her brain. The doctor gave her our drug and the next day the hallucinations were gone. Two weeks later she left the hospital." Today, the drug Richardson discovered for his company helps millions of people around the world. For me a drug save more than a life. It can save families."
Pharmaceutical company researchers have 122 HIV/AIDS drugs in development. For our free booklet on HIV /AIDS call 800-862-5110 or visit us on the internet at www. phrmg.org.

No texto 1 pode-se verificar que o vocabulário não é voltado à área administrativa de maneira geral, tampouco aborda assuntos relacionados a Marketing, Negócios ou Comércio Exterior. Pode-se trabalhar pontos gramaticais de maneira contextualizada e também algumas palavras que fazem parte de um contexto geral, porém o texto está voltado à área médica, constando termos bem específicos como por exemplo: fungal, infections, câncer, transplant, brain, drug, etc.

TEXTO 2
ABOUT ITC
The International Trade Centre (ITC) is the technical cooperation agency of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the World Trade Organization (WTO) for operational, enterprise-oriented aspects of trade development.
ITC supports developing and transition economies, and particularly their business sector, in their efforts to realize their full potential for developing exports and improving import operations.
ITC works in six areas:
? Product and market development
? Development of trade support services
? Trade information
? Human resource development
? International purchasing and supply management
? Needs assessment, programmer design for trade promotion
ITC?s technical assistance concentrates on the three issues for which it believes the need for national capacity-building is most critical: helping businesses understand WTO rules; strengthening enterprise competitiveness; and developing new trade promotion strategies.

Ao se analisar o texto 2 pode-se constatar que ele está voltado à área de negócios, mais especificamente ao Comércio Exterior. Os termos encontrados fazem parte de um contexto bem específico, abordando um tema que agrega valor ao aprendizado do aluno que já está familiarizado com a área.

4. CONSIDERAÇÕES PARCIAIS
Ensinar Inglês Instrumental com fins de análise e interpretação de texto para alunos de graduação ? que em geral não dominam a base do idioma - não é tarefa fácil. É um desafio que pode ter bons resultados.
Auxiliar alunos a interpretarem textos de forma independente pode ter resultados muito satisfatórios, especialmente quando se foca o conteúdo.
Como se pôde verificar nesta discussão, se o aluno já está familiarizado com o contexto ele terá melhores condições para inferir significados e isso fará com que ele se torne mais seguro a partir do uso das estratégias de leitura.
Não se pode afirmar que não é importante abordar contextos diversos quando se ensina um idioma, porém, quando se trata de trabalhar contextos específicos ? em curto espaço de tempo ? é fundamental focar o vocabulário para que se possa facilitar o ensino e aprendizagem bem como criar um ambiente motivador para o aluno, já que o gênero textual tem alto poder de predição e interpretação.

5. REFERÊNCIAS
BAKHTIN, M.M. (1986/1886) Speech genres and other late essays. Trsl.: Vern McGee. Austin, University of Texas Press.
CARREL & EISTERHOLD. (1987) LONG, Michael H. & RICHARDS, Jack C. (orgs) Methodology in TESOL. A Book of Readings. Editors: University of Hawaii at Manoa.
MARCUSCHI. (2002) DIONÍSIO, A., MACHADO, A. R. et BEZERRA, M. A. (orgs) Gêneros textuais e ensino. Rio de Janeiro, Lucerna.
RICHARDS, Jack C. (1990/1999) The Language Teaching Matrix. New York, CUP.

Autor: Silvana Vieira Elias Satyro


Artigos Relacionados


"observações Sobre Gramática E Texto" (sírio Possenti)

O Contato Com O Texto Nas SÉries Iniciais

O Mundo Imaginário Dos Textos

Lingua Estrangeira Está Em Alta... Mas Que Tipo De Curso Escolher?

Estratégias De Leitura: Uma Forma De Facilitar A Leitura E Compreensão De Textos Em Língua Inglesa

Como Estudar Inglês Em Casa - Top 3 Erros

AnÁlise Dos Livros DidÁticos De LÍngua Espanhola Adotados Para O Ano De 2012