Antigos volumes, novos leitores



ANTIGOS VOLUMES, NOVOS LEITORES.

 Adaptações de grandes obras ganham versões simplificadas, bom para incentivar a leitura dos jovens. 

João Pedro Tavares Silva

Adaptações são muito boas hoje em dia, pois torna a leitura mais fácil e objetiva, mas o volume que chamou a atenção foi o fantasma da opera escrito  por Gaston Leroux, autor que sempre gostou das grandes óperas na frança, seu país de origem,(ele nasceu em Maio de 1868 no caminho de trem entre Le Mans e Normandia, Gaston Cresceu em Normandia e foi um aluno brilhante, prestou direito e dividiu seus tempos de estudo com o amor pelos concertos das operas, virou repórter e suas reportagens ganharam fama pelas viagens que ele realizava para escrevê-las. Em 1907 Leroux abandonou o jornalismo para virar escritor.)Em 1911 ele visitou os porões de um opera em Paris na França o que gerou inspiração para escrever “O fantasma da Opera”

            A adaptação de Margarida Patriota, narra de forma bem abrasiva o volume escrito por Gaston, tornando-o menos cansativo e de melhor palavreado, já que versões antigas possuem palavras desconhecidas do público jovem.

            Margarida Patriota que traduziu a versão original para o português também escreveu volumes juvenis como... “Sai da frente que ai vem gente”; “Nas tramas da emoção”; entre outros, e ganhou o concurso nacional de literatura João-de-barro de 2005 com o livro Uma voz do outro mundo.

            O fantasma da opera trata de um fantasma que assombra os residentes e freqüentadores da opera de paris e também aborta um tema que é tão discutido entre longa metragens e livros, que é o amor proibido. Ofantasma tenta conquistar o coração da jovem Christine Daaé que se apaixona pela voz tão bela de Erick o “fantasma”, fazendo-a acreditar  que ele era o anjo da musica.

            Quando começa a ler o livro deve achar naturalmente deve achar repulsa e horror desse personagem tão misterioso que é o fantasma,Porém ao final do livro você não sabe se chora junto á agonia do fantasma ou se junta a Raul, que é apaixonado pela bela Christine, o livro é cheio de romance e suspense e interessante do começo ao fim da leitura, a cada capítulo lido o leitor sente vontade de ler o próximo e assim em diante.

             A versão resumida e traduzida por Margarida possui 231 páginas e é dividido em 26 capítulos sem contar o epílogo, esse maravilhoso volume,mexe com seu corpo e alma

João Pedro Tavares é estudante do colégio da polícia militar unidade centro no 9º ano(quando escreveu essa resenha)

Download do artigo
Autor:


Artigos Relacionados


O Fantasma Que Rege A Ópera

O Segredo Do Fantasma Da Ópera

Um Monstro Embaixo Da ópera

O Mistério Somos Nós

O Fantasma Da Máscara: Resenha Do Livro ''o Fantasma Da Ópera''

O Mistério Da ópera

O Romance E O Horror Mascarados Pelo Mistério