Evolução Fonológica - Consonantismo



 A consoante surda “Ç” era pronunciada como [ts], e a sonora “S”, como [dz]; portanto, no período galego-português, paço seria pa[ts]o, e cozer, co[dz]er. Os grafemas seriam: ç, s.

As africadas evoluíram para fricativas predorsodentais por perderem a oclusão como modo de articulação, ou seja, perderam os elementos oclusivos [t] e [d]; isto quer dizer que as fricativas de paço e de coser já soariam como os sons [s] e [z] que ouvimos nessas palavras nos atuais padrões de Portugal e do Brasil. No século XVI, teríamos, portanto, dois pares de fricativas na norma-padrão: as apicoalveolares de passo e coser, e as predorsodentais de paço

Porque guardamos duas maneiras diversas ou dois grafemas, ç e ss, para representar o mesmo [s], e outros dois grafemas, s e z, para representar o mesmo [z]. Portanto, temos uma escrita bastante conservadora em relação à evolução das africadas, que, com a perda de elementos acrescentou mais grafemas em nossa escrita.

 Algumas passagens intermediárias nas evoluções:

a) Corona > coroa

Corona > (nasalização da vogal anterior) corõna > (queda do -n- intervocálico, hiato com vogal nasalizada) corõa > (desnasalização) coroa. Assim, tem-se: corona > corõna > corõa > coroa.

b) Freno > freio;  freno > (queda do - n-  intervocálico com formação de hiato) freo > (ditongação) freio.

c) Avena > aveia;  avena > (queda do –n- intervocálico, com formação de hiato) avea > (ditongação) aveia.

d) Lana > lã; lana >  (nasalização da vogal anterior ao –n- ) lãna > (queda do –n- intervocálico com formação de hiato) lãa > (queda da vogal final) lã.

e)  Coelu > céu; coelu > (queda do –l-  intervocálico com formação de ditongo) coeu > (queda da vogal inicial,troca da vogal tônica) céu.

f) Palu > pau; palu > (queda do –l- intervocálico com formação de ditongo) pau.

O –l- intervocálico conserva-se em: palácio (ao lado de paço), calor (ao lado de quente > calente), alimento, cálice, guloso, volume, violento, etc. Já, o –n- intervocálico aparece em: sufixos diminutivo –nito,  granito; -ada, granada. E em numerosas palavras de origem árabe permanecem os –n- intervocálicos etimológicos; ex.: azeitona, alfenin, atafona, etc. (2,0)

Referências

CARVALHO, Castelar. História Interna da Língua Portuguesa. Disponível em: http://www.filologia.org.br/abf/volume2/numero2/05.htm.

DUARTE, Paulo Mosânio Teixeira. História da Língua Portuguesa. Disponível em: http://www.solar.virtual.ufc.br.


Autor: Orlando Rocha Machado


Artigos Relacionados


Credibilidade(s)

Inflação

Por Tras Desses Olhos

Morfologia Da Língua Inglesa

Anaeróbico Extremo

Amor E Sua Dependência

Beber Para Esquecer